Pandora Hearts chapitre 93 (traduction)

Publié le 25 Avril 2014

Désolée pour ce délais, j'étais en vacances! Mais voici tout de même la traduction française du chapitre 93 de Pandora Hearts! C'est un chapitre relativement court, mais qui marque un grand tournant dans les relations entre les personnages.

les scans chinois pour suivre sont par ici: http://c.iiikl.net/leaf.php?action=view_files&leaf_id=5401

et je me base sur la traduction de ramen noodles: http://lilyginnyblack.tumblr.com/post/83256350513/retrace-93-english-translation-part-two

Bonne lecture à tous et toutes!

Page 1 (avec celle-ci se trouve une page de résumé et deux pages couleur)
Sharon : AHHHHHHHHHHHHHH
texte : il n'est plus là...

page 2
Lily : est-ce que... le chapelier vient de... mourir ?
Lotty : oui
Lily : Pourquoi ? C'est...
Reim : Miss Sharon

page 3
Flash Back.
Reim : j'aimerais parler avec vous. Après sentez-vous libres de me tuer.
Lotty : parler ?
Reim : oui, une trêve temporaire.
Lotty : quoi ?

Page 4
Reim : vous êtes venues ici en suivant fidèlement le chef de votre maison, Glen Baskerville dont l'intention est de modifier le passé et de d'efface «  ce qui fait que nous existons », juste ?
Lotty : ...c'est...
Lily : c'est vrai ! Parce que maitre Glen essaie de sauver le monde ! Il fait une bonne action alors il faut le protéger !
Reim : je suis comme vous. Je veux soutenir Oz et les autres. Je me suis aventuré ici en voulant les aider de tout mon coeur. En d'autre termes, nous sommes entrain de perdre notre temps.

Page 5
Lily : hein ?
Reim : notre priorité devrait être de rejoindre nos maitres, et non pas de nous combattre ici. Perdre notre temps ainsi ne sera bénéfique à personne.
Ahh, trois minutes sont déjà passées pendant que je parlais. Vous imaginez le temps qu'il nous faudrait encore pour en finir ?
Lily : quoi ? Humm... ahh, ce serait beaucoup trop long !!
Lotty : lily ! * pensées * : ces 4 yeux...
Reim : en plus, Oz est parti à la poursuite de Glen, notre destination est la même. Alors, maintenant que c'est dit, qu'en pensez vous ? Ne devrions nous pas temporairement nous battre dans un même but ? En combinant nos pouvoirs, nous pourrions y arriver plus vite !
Lotty : ne dis pas de telles bêtises !!

page 6
Lotty : même si je n'arrive pas à comprendre où tu veux en venir en essayant de corrompre l'esprit de Lily, sache que tous ceux qui se dressent sur le chemin de maître Glen sont nos ennemis. Et nous, nous nous débarrassons de nos ennemis !
Reim : c'est pour cela que tu te bas ? Alors d'accord, à mon tour.

Page 7
Reim : alors laisse moi t'expliquer pourquoi je ne me bats pas.
Sharon : la raison qui fait que...
Lily : nous n'avons pas besoin de nous battre ?
Reim : bien, tu m'as expliqué pourquoi est-ce que Pandora et les Baskerville se battent, mais cela ne s'appliquent pas à moi.

Page 8
Reim : est-ce que, au fond de toi, tu n'as pas un doute quant aux actions de Glen ?
Lotty : Jamais je ne...
Dug : est-ce que tu doutes ?
Reim : ensuite, sans parler de l'art de de la manières, maître Glen et maître Oz ont le même but : empêcher ce monde de s'effondrer.

Page 9
Reim : si maître Oz trouve un autre chemin que Glen pour y arrier, alors est-ce que les Baskerville et Pandora ne pourraient pas collaborer ?
Dug : serait-ce possible ?
Reim : je ne sais pas.
Lotty : hey !
Reim : je ne sais pas, mais mon maitre, Rufus Barma, à misé tous ses espoirs pour ce monde sur Oz.

Page 10
Reim : et la dernière raison est que vous m'avez écouté jusqu'ici. Vous auriez très facilement pu me rire au nez et repousser ma proposition en me tuant directement. Mais vous m'avez écouté jusqu'au bout. Mais par dessus tout, ma dernière raison est... que je ne veux pas vous combattre.

Page 11
je voudrais pouvoir faire un compromis avec vous.
(fin du flash back)
Lotty : lily !

Page 12
Lily : Reim, laisse moi le corps du chapelier. Ce type a tué Fang. Je ne peux pas le lui pardonner. Je vais le couper en morceaux moi-même.

Page 13
Reim : je ne te laisserai pas faire cela.
Lily : pourquoi pas ? C'est bon, il est déjà mort après tout !
Reim : ça n'a rien à voir, Lily.
Lily : ce n'est pas juste ! Pas juste !

Page 14
Lily : Lotty, dis lui quelque chose ! Je suis sur le point de venger Fang !
Lotty : mais Lily...
Lily : très bien ! J'utiliserai la manière forte alors !
Reim : lily !

Page 15
Reim : je ne peux pas te donner le corps de Break.
Alors en échange, tu peux me tirer dessus avec ce pistolet.
Lily : hein ?
Reim : SI tu y penses, j'étais la cause du combat entre Xerxes et celui qui tu appelles Fang.
C'est moi que tu devrais blâmer.

Page 16
Reim : regarde, c'est le même pistolet, celui avec le quel je t'ai tirée dans la tête. Tu peux tirer où tu veux. Ce sera bon.

Page 17
Sharon : monsieur Reim !
PAN
Lily : Lo..tty...

page 18
Lotty : ça suffit Lily. Tu as bien du le remarquer aussi. A ce moment, Fang souriait. C'était comme... s'il était libéré. Même si j'ai été triste et peinée, j'ai aussi atteins une certaine sérénité.
Fang : je vois alors... tout peut finir.

Page 19
Lotty : j'en ai assez d'être entrainée dans plein d'histoire. Ça ne me ressemble pas, mais alors pas du tout !

Page 20
Lotty : Lily, Dug, je vais essayer d'arrêter maitre Glen ! Je vais le suivre et miser sur ce qu'il dit !
Dug : es-tu entrain de trahir maitre Glen ?
Lotty : le trahir ? Non ! Je vais remplir mon rôle de Vassal et le mettre en garde contre son comportement.

Page 21
Lotty : c'est ma manière de le protéger !
Lily : reim... ton bras... ça fait mal ?
Reim : c'est bon, ça n'a fait qu'effleurer.
Il reste une balle pour tirer encore si tu veux.

Page 22
Lotty : je dois dire... prendre une balle ainsi sans réagir.
Quel homme effrayant !
Chapelier... finalement, je n'aurai pas pu accomplir tout souhait et forcer une alliance avec toi...

page 23
Lotty : mais je garderai un oeil sur le garçon et les autres à ta place. Alors, s'il te plait, repose en paix. Une fois que ton âme aura traversé les cent cycles, peut-être que tu reviendras sur cette terre.

Page 24
Lily : alors... si j'ai compris... Reim ... n'est plus notre... ennemi mais notre... ami ?
Reim : oui, si nous devenons amis, j'en serai très heureux.

Texte : comme promis, les sentiments que son meilleur ami lui avaient transmis sont éternels, inaltérables.

Rédigé par pandorahearts

Publié dans #traduction

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
W
Salut heu... comment devrions nous t'appeler ?<br /> 'Fin bref, j'ai arrêté temporairement d'aller sur ton site car j'ai cru que tu arrêtais les scans, mais je suis heureux de voir que finalement non =)<br /> Je suis aller entre-temps sur un autre site qui est plus en avance que celui que tu nous as conseillé dans le chapitre 89 je crois. Ils ont donc sortis récemment les scans du chapitre 94 mais sans traduction :v<br /> C'est pour ça que je me tourne à nouveau vers toi pour te les envoyer si de ton côté tu n'avais pas encore trouvé de scan anglais du dernier chapitre. Voilà voilà, le lien des scans : http://www.japscan.com/lecture-en-ligne/pandora-hearts/chapitre-94-vf/02.html
Répondre